Фонема

Фоне́ма (гр. phonema звук) — минимальная смыслоразличительная единица устного языка, имеющая временну́ю упорядоченность. Это значит, что:

  1. при замене одной фонемы на другую получится другое слово
  2. при изменении порядка следования фонем также получится другое слово.

Фонему можно расщепить на различительные признаки (например, звонкость/глухость, твёрдость/мягкость, смычный/фрикативный/аффриката), однако эти признаки фонемы не упорядочены во времени, т. е. нельзя сказать, что у фонемы [з'] мягкость идёт перед звонкостью или наоборот. Даже если мы произвольно назначим порядок следования признаков, то при их перестановке мы не получим другого звучания.

Фонема – объект изучения фонологии и морфонологии. Это понятие играет важную роль при решении таких практических задач, как разработка алфавитов, принципов орфографии и т.п.

Содержание

Функции фонемы

  1. Конститутивная (из фонем складывается поток речи).
  2. Дистинктивная (распознавательная).
  3. Разграничительная (для фонем, употребляющихся только в определенной позиции, например, в качестве маркера конца слова).

Можно добавить, что фонема - это минимальная звуковая единица языка, линейно не членимая, служащая для образования звуковых оболочек значащих единиц и потенциально связанная со смыслом.

Фонема и аллофоны. Дистрибутивный анализ

Каждая фонема в потоке речи подвергается различным модификациям (видоизменениям) в результате:

  • коартикуляции (наложения артикуляций смежных звуков),
  • комбинаторных звуковых изменений типа аккомодации и ассимиляции,
  • позиционных звуковых изменений типа редукции, обусловленных её реализацией в ударном или неударном слоге.

Возникают фонетически обусловленные (специфические) комбинаторные и позиционные варианты данной фонемы (аллофоны). В рамках одной и той морфемы, но в разных её морфах отмечаются аллофонные чередования; например: разные [a] в да-л и да-м ([a]~[ã]) ; мат-к-а и мять ([a]~[ä]); разные [d] в сад-а и сад-у; вад-а и вад-ой ([d]~[dw]).

Для выявления системы фонем существует так называемый дистрибутивный метод. Его правила гласят:

  • Если фонетически близкие звуки никогда не встречаются в тождественном фонетическом окружении, то они находятся в отношении дополнительной дистрибуции и являются аллофонами одной фонемы.

Таковы, например, отношения между непридыхательными и придыхательными смычными [p] и [ph], [t] и [th], [k] и [kh] в английском и немецком языках, между нелабиализованным и лабиализованным согласными [p] и [pw] в русском языке.

При таком подходе возможно ещё одно определение фонемы: фонема есть класс (семья, множество) звуков, находящихся в отношении дополнительной дистрибуции. Один из аллофонов, который оказывается наименее зависим от фонетического окружения, признаётся основным. Другие же считаются специфическими: их особенности обусловливаются либо комбинаторными, либо позиционными факторами.

Оговорка относительно "фонетической близости" необходимо, например, для случаев типа немецкого, где звуки [h] и [ŋ] дополнительно распределены: первый встречается лишь перед гласными, кроме безударных [i] и [e], второй – только перед безударными [i] и [e] и перед согласными. Однако эти звуки не могут рассматриваться как варианты одной фонемы ввиду того, что их единственный общий признак (консонантность) не противопоставляет их другим согласным.

  • Если два звука встречаются в тождественном фонетическом отношении и при этом могут служить различению разных слов, то они находятся в отношении контрастной дистрибуции и являются представителями двух разных фонем.
  • Если звуки встречаются в тождественном окружении и не различают при этом двух разных слов, то между ними имеет место отношение свободного варьирования и они являются факультативными (свободными, необязательными) вариантами одной фонемы. Таковы отношения между разными (многоударными и одноударными, переднеязычными и язычковыми) вариантами немецкой фонемы /r/, между смычной и щелевой реализациями русской фонемы /g/.

Таким образом, если хотя бы в одном контексте два звука (фона) находятся в отношении контрастной дистрибуции, они является представителями двух разных фонем и во всех остальных случаях, пусть даже там они находятся отношении дополнительной дистрибуции. Например, Например, в русском языке, глухость / звонкость шумных согласных перед другими шумными согласными зависит от глухости / звонкости последних, однако перед гласными они различаются. Значит и в первой позиции глухие и звонкие согласные являются разными фонемами. Это правило, в частности, используется для проверки наличия в русском языке двух фонем /и/ и /ы/. В подавляющем большинстве случаев эти две фонемы находятся в отношении дополнительной дистрибуции: [и] после мягких согласных и гласных, [ы] в прочих случаях. Однако, эти два фона различаются в абсолютном начале слова под ударением: и́кать vs. ы́кать («произносить звук ы»).

Дистрибутивный анализ даёт возможность:

  • установить инвентарь фонем (уточняя результат оппозиционного анализа);
  • выявить фонетические условия распределения фонем в речи;
  • представить каждую фонему в виде класса её обязательных и факультативных вариантов (что, кстати, связывает фонемный анализ с установлением наборов перцептивных единиц).

Критерии однофонемности / бифонемности

Существуют звуковые комплексы, которые потенциально могут реализовывать либо пару фонем, либо одну сложную фонему. В свое время Н.С. Трубецкой предлагал два класса критериев: фонетические (длительность звучания, слитность артикуляции) и системные. Впоследствии первые не раз подвергались критике, поэтому ниже излагаются только системные.

  1. Части одной фонемы не могут распределяться по слогам. Так, в русском языке свистящая аффриката не распадается в интервокальной позиции: ли-цо. В то же время в финском и английском языках комплекс [ts] обязательно разделяется: bat-s или фин. it-se "сам".
  2. Консонантная группа однофонемна, если выступает в позиции, в которой не допускаются сочетания согласных. Так, в ряде африканских языков и в кипрском греческом встречаются комплексы [mb] и [nd] в начале слова. При этом в первых других сочетаний согласных в этой позиции не бывает, поэтому считается, что там противопоставлены два типа звонких смычных: простые и преназализованные. В кипрском же никаких ограничений на начальные кластеры нет, поэтому оснований для выделений особого класса фонем также нет.
  3. Группа однофонемна, если того требует контекста морфологической системы. Это правило особенно важно для принятия решения об интерпретации дифтонгов. В русском языке конечнослоговые дифтонгоидные сочетания типа [ai], [oi] при словоизменении распадаются на сочетания гласного с согласным глайдом: [dai – daju]. В германских же языках они чередуются с простыми гласными: write [rait] – written [ritn]. Поэтому в германских языках дифтонги трактуются как фонемы наряду с обычными гласными.

Фонемы и морфонемы

Понятие фонемы (поверхностной) не следует путать с понятием морфонемы (="глубинной фонемы"), используемой для морфонологического анализа. Основой для такого смешения терминов является терминология и идеология Московской фонологической школы, которые называли фонемой то, что обычно именуют морфонемой.

Морфонема является единицей морфонологического описания, понимаемая как единица морфонологического, или глубинного уровня представления словоформ, принципиально отличного от фонолого-фонетического, или поверхностного уровня, основной единицей которого является фонема.

При определении морфонемного состава слова необходимо знать его морфологическую структуру. Например, в словах <рад> и <мат> фонема /т/ соответствует морфонемам |д| (проверяется формой женского рода: <рада>) и |т| (проверяется формами косвенных падежей: <мата> и т.д.).

Для фонем же (в отличие от морфем) верно правило:

  • один и тот же звук не может быть аллофоном разных фонем. Например, например, звук [т] в словах [рат] и [мат] является аллофоном фонемы /т/, а не фонем /д/ и /т/ соответственно.

Гиперфонемы и архифонемы

В случаях, когда для варианта фонемы нет сильной позиции, возникает архифонема, или гиперфонема, если возможна различимость лишь для некоторой совокупности фонем и невозможно различить конкретные фонемы в этой совокупности, например в слове <собака> в 1-м слоге выделяется архифонема о/а, а точный фонемный состав фонетически «непроверяем». В разных школах существуют разные способы записи архифонем: греческими буквами, заглавными буквами (у Трубецкого) или перечислением всех нейтрализуемых фонем в фигурных скобках: /сαбака/, /сАбака/ или /с{о/а}бака/.

Для фонемного анализа не нужно понятие гиперфонемы, так как принадлежность каждого конкретного аллофона определяется фонетической близостью, а не морфологической проверяемостью. Поэтому фонемный состав слова <собака> будет: /сабáка/.

Транскрипция

Основная статья: Транскрипция

Разные типы транскрипции различаются посредством разных скобок: фонетическая заключается в квадратные [ ], фонемная в косые / /, а морфонологическая в фигурные { } или прямые | |. При необходимости графическая запись заключается в угловые скобки < >. Кроме того, существует много разных систем передачи звуков и фонем, как на основе латиницы, так и кириллицы. Вот пример одной и той же фразы в разных транскрипциях:

Голубой вагон бежит качается.

  • [гълубóй вʌгóн б’иежы́т кʌч’áьц:ʌ] — фонетическая кириллическая транскрипция
  • [gəɫu’boj vʌ'gon bʲɪ'ʒɨt kʌ'ʧʲaɪʦ:ə] — фонетическая транскрипция на основе МФА
  • /галубóй вагóн б’ижы́т качáицца/ — фонемная кириллическая транскрипция
  • /galubój vagón b'ižýt kačáicca/ — фонемная латинская славистическая транскрипция
  • {гАлубой вАгон б’ИжЫТ кАч’аjИТС’а} — морфонологическая кириллическая транскрипция по Н. С. Трубецкому
  • {г{а/о}лубой в{а/о}гон б’ежи{т/д} кач’аjе{т/д}с’а} — морфонологическая кириллическая транскрипция по МФШ (называемая там фонемной)

Система фонем в разных языках

При определении системы фонем данного языка немаловажным фактором является системность. Фонемы в каждом языке являются не просто множеством несвязанных единиц, а образуют систему. Чтобы понять устройство этой системы, необходимо выявить типы фонологических оппозиций, в которые вовлечены ее члены, и описать общую организацию системы оппозиций.

Русский язык

Согласно Петербургской фонологической школе, в русском языке 43 фонемы ([а э и о у ы п п' б б' м м' ф ф' в в' т т' д д' н н' с с' з з' р р' л л' ш ж щ җ ц ч й к к' г г' х х']).

См. Русский язык.

Абхазский язык

Как многие другие кавказские языки, абхазский богат согласными фонемами при скудном наборе гласных. В абжуйском диалекте 58 согласных, а в бзыбском их 67. При этом выделяется всего две гласные фонемы /a, ɨ/, которые, в зависимости от окружения, могут быть также представлены аллофонами [e, i, o, u].

См. Абхазский язык.

Английский язык

Точное число фонем английского языка зависит от диалекта и критериев выделения фонем (различения фонем и аллофонов), но большинство оценок сходятся на числе от 40 до 45. Это чуть выше среднего по языкам мира.

См. Английский язык.

Литература

  • Касевич В. Б. Морфонология. Л., 1986
  • Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика. М.: РГГУ, 2001
  • Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. Морфонология в описании языков. М., 1983
  • Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970
  • Толстая С. М. Морфонология в структуре славянских языков. М., 1998
  • Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М., 1960
  • Чурганова В. Г. Очерк русской морфонологии. М., 1973
 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home